1. About this Blog

Tēnā koutou katoa.
The purpose of this blog is to help grow the understanding and knowledge of Hauraki iwi members about the histories and traditions of their iwi. It achieves this by being an online repository of knowledge and information about the history of these iwi and also by providing some analysis and discussion of these histories and traditions.

Sources of Information

The blog presents information and knowledge drawn largely from the 'public record'. It makes particular use of newspaper stories and public records and these can be found on the following websites:
The blog also includes extracts from manuscripts and other writings from reputable Hauraki scholars such as Hoani Nahe of Ngāti Maru and Tukumana Te Taniwha of Ngāti Whanaunga. Occasionally, I have written something myself in a blogpost. Where I have done so, I have identified myself as the author. 

Searching within and Using this Blog

When searching and using the blog, don't forget to use both the search bar at the top as well as the labels to the left of the blog. This is the best way to do a comprehensive search concerning a particular topic (such as an iwi for example) within the Hauraki Iwi History blog. 

Please also note that the blog is sensitive to the use of macron. Hence, in the labels section I have included iwi names in two versions - iwi names with macrons, and iwi names with no macrons. When searching using names, therefore, it may be helpful to do searches both with and without macrons.

A Note of Caution

Please note that mistakes and incorrect information can appear in newspaper stories and public records. Names can be misspelt and other mistakes - such as incorrect timeframes and dates - can creep into the writing now and then. It is also important to remember that many 19th and 20th century newspapers were published by the Government and, hence, the reporting of events (such as hui concerning gold mining in Coromandel) were often written to serve Government interests rather than that of iwi. 

Hence, it is important to read these stories and the information contained within them with caution. Despite these reservations, however, newspaper and manuscript sources are rich in detail and information of relevance to Hauraki iwi histories and traditions.

About Me

My name is Te Ahukaramū Charles Royal and I am a researcher of indigenous knowledge (including iwi histories and traditions and mātauranga Māori) and a composer of music and story. My iwi affiliations are Marutūahu (Ngāti Whanaunga, Ngāti Tamaterā), Ngāti Raukawa and Ngā Puhi. My primary papakāinga is at Waimangō, on the western shores of Tīkapa Moana (north of Kaiaua) and my whānau is called Te Whānau-a-Haunui, a whānau of modern day Ngāti Whanaunga. We also have strong connections to the Ngāti Kiriwera hapū of Ngāti Tamaterā (as we are descendants of Tukukino Te Ahiātaewa) and the Ngāti Te Aute and Ngāti Pākira hapū of Ngāti Whanaunga and Ngāti Maru.

You can read more about me here:


Hope you enjoy the Hauraki Iwi History blog!

Te Ahukaramū
Charles Royal
Ngāti Whanaunga, Ngāti Tamaterā


(c) C Royal 2020.
Except for the purposes of reasonable quoting for research purposes, no part or whole of this blog and its content may be reproduced in any form without the permission of Te Ahukaramū Charles Royal. When quoting from this blog, please ensure all source details are included in your text.









Comments